Das medizinische Vokabular auf Spanisch
Das medizinische Vokabular in Spanisch ist entscheidend, wenn du in ein spanischsprachiges Land reist. Es ermöglicht dir, deine Anliegen in Zeiten von Krankheit und Stress zu kommunizieren. Mit Sprachcaffe kannst du das notwendige medizinische Vokabular lernen, sei es, wenn du im Gesundheitswesen in einem spanischsprachigen Land arbeiten möchtest oder medizinische Versorgung während deiner Reise benötigst.
Krankenhauspersonal und Krankenstationen
Spanisch | Deutsch |
---|---|
Doctor | Arzt |
Enfermero/a | Krankenpfleger |
Cirujano/a | Chirurg |
Anestesista | Anästhesist |
Pediatra | Kinderarzt |
Cardiólogo | Kardiologe |
Radiólogo | Radiologe |
Farmacéutico/a | Apotheker |
Terapeuta físico/a | Physiotherapeut |
Psicólogo/a | Psychologe |
Recepcionista | Empfangsmitarbeiter |
Paramédico/a | Rettungssanitäter |
Nutricionista | Ernährungsberater |
Krankenhausabteilungen
Spanisch | Deutsch |
---|---|
Sala de emergencias | Notaufnahme |
Sala de operaciones | Operationssaal |
Unidad de cuidados intensivos (UCI) | Intensivstation (ITS) |
Sala de partos | Entbindungszimmer |
Consultorio médico | Arztpraxis |
Laboratorio | Labor |
Farmacia | Apotheke |
Sala de espera | Wartezimmer |
Sala de radiología | Radiologieraum |
Sala de rehabilitación | Rehabilitationsraum |
Quirófano | Operationssaal |
Sala de observación | Überwachungsraum |
Sala de curas | Behandlungsraum |
Habitación de paciente | Patientenzimmer |
Vestíbulo | Empfangshalle |
Notfälle auf Spanisch
Notfälle | Übersetzung | Notfälle | Übersetzung | |
---|---|---|---|---|
Emergencia | Notfall | Fractura | Fraktur | |
Llamada de emergencia | Notruf | Convulsiones | Krampfanfälle | |
Servicios de emergencia | Notfalldienste | Intoxicación alimentaria | Lebensmittelvergiftung | |
Ambulancia | Krankenwagen | Pérdida de conciencia | Bewusstseinsverlust | |
Paramédico | Rettungssanitäter | Esguince | Verstauchung | |
Hospital | Krankenhaus | Choque anafiláctico | Anaphylaktischer Schock | |
Herida | Verletzung | Desmayo | Ohnmacht | |
Sangrado | Blutung | Accidente cerebrovascular (ACV) | Schlaganfall | |
Paro cardíaco | Herzstillstand | Rescate | Rettung | |
Reanimación cardiopulmonar (RCP) | Herz-Lungen-Wiederbelebung (HLW) | Botiquín de primeros auxilios | Erste-Hilfe-Kasten | |
Shock | Schock | Evacuación | Evakuierung | |
Quemadura | Verbrennung | Camilla | Trage | |
Envenenamiento | Vergiftung | Triage | Triage | |
Dificultad respiratoria | Atemschwierigkeiten | Socorrista | Helfer | |
Dolor en el pecho | Brustschmerzen | Teléfono de emergencia | Notruftelefon |
Viajes de idiomas en español
¡Mejora tu español y disfruta de tus vacaciones!
Medizinische Instrumente
- Estetoscopio - Stethoskop
- Termómetro - Thermometer
- Jeringa - Spritze
- Fonendoscopio - Phonendoskop
- Escalpelo - Skalpell
- Monitor de signos vitales - Monitor für vitale Anzeichen
- Rayos X - Röntgen
- Ecografía - Ultraschall
- Resonancia magnética - Magnetresonanztomographie (MRT)
- Electrocardiograma (ECG) - Elektrokardiogramm (EKG)
- Sonda - Sonde
- Mascarilla de oxígeno - Suerstoffmaske
- Esfigmomanómetro (tensiómetro) - Blutdruckmessgerät
- Microscopio - Microskop
- Catéter - Katheter
Beispiel einer Unterhaltung zwischen einem Patienten und einem Notarzt
Paciente: Hola, me siento mal. (Hallo, mir geht es schlecht.)
Enfermero/a: ¡Hola! ¿Qué te pasa? (Hallo! Was ist los?)
Paciente: Tengo dolor en el pecho y me duele la cabeza. (Ich habe Schmerzen in der Brust und Kopfschmerzen.)
Enfermero/a: ¿Hace cuánto tiempo que tienes estos síntomas? (Wie lange haben Sie diese Symptome schon?)
Paciente: Comenzaron hace aproximadamente una hora. (Sie haben vor etwa einer Stunde begonnen.)
Enfermero/a: ¿Tienes alguna alergia a medicamentos o condiciones médicas previas que debamos saber? (Haben Sie irgendwelche Allergien gegen Medikamente oder bestehende medizinische Bedingungen, von denen wir wissen sollten?)
Paciente: No, no soy alérgico a nada, pero tengo antecedentes de hipertensión. (Nein, ich bin gegen nichts allergisch, aber ich habe eine Vorgeschichte von Bluthochdruck.)
Enfermero/a: Gracias por la información. Estamos aquí para ayudarte. Por favor, siéntate y te haremos un electrocardiograma y algunos análisis de sangre. (Danke für die Informationen. Wir sind hier, um Ihnen zu helfen. Bitte setzen Sie sich, und wir werden ein Elektrokardiogramm und einige Bluttests durchführen.)
Paciente: Gracias. (Danke.)
Erfahren Sie, wie Sie in der Notaufnahme auf Spanisch behandelt werden
Medizinisches Vokabular auf Spanisch zu lernen kann eine Herausforderung sein, aber mit Engagement und Konzentration ist es durchaus möglich. Wir empfehlen, dass Sie sich einige Ihrer Lieblingsserien mit medizinischem Bezug auf Spanisch ansehen, um medizinisches Vokabular zu lernen. Darüber hinaus können Sie auch allgemeine Spanischkurse besuchen, um Ihre Sprachkenntnisse zu verbessern und die Struktur der Sprache besser zu verstehen. Wenn Sie Fragen haben oder weitere Beispiele benötigen, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren oder unsere Spanischkurse zu besuchen.