Wie wir bereits zu Beginn dieses Artikels erwähnt haben, haben die Verben essere und avere im Französischen die wichtige Funktion von Hilfsverben, d.h. sie werden bei der Bildung von zusammengesetzten Zeitformen zu einem anderen Verb hinzugefügt. Ohne diese beiden Verben wäre es unmöglich, Sätze mit komplexeren Verbformen zu bilden, wie z. B. die Übersetzung von "avrà pensiero" oder "sono scappati!".
Auch im Italienischen sind sie Hilfsverben, aber die Verben avere und essere haben im Französischen eine etwas andere Rolle als Hilfsverben, als wir es gewohnt sind; in mancher Hinsicht ähneln die Regeln, die die Verwendung des einen oder des anderen Verbs bestimmen, eher denen der spanischen Grammatik.
Tatsächlich wird das Verb avoir als Hilfsverb auf eine für uns sehr "seltsame" Weise verwendet: Es unterstützt das Verb être bei der Bildung von zusammengesetzten Zeiten. In der Praxis klingt das für uns ein bisschen wie "ich bin gewesen". Schauen wir uns ein paar Beispiele an:
- J' ai été clair? = War ich klar?
- Die Aura ist wunderbar, dich zu treffen. = Er wird sich gefreut haben, dich zu treffen.
- Mon ordinateur n' a pas été livré = Mein Computer wurde noch nicht verschickt.
Das Verb avoir als Hilfsverb wird auch mit verwendet:
- Neutrale und unpersönliche Verben wie geler, suffire, neiger, falloir und pleuvoir.
Il a plu tout le mois. = Es hat den ganzen Monat geregnet.
Quelques secondes ont suffi Quelques secondes ont suffi pour le comprendre. = Es hat nur ein paar Sekunden gedauert, um es zu verstehen. - Verben, die eine Veränderung anzeigen, wie changer, augmenter, grossir, maigrir, rougir, diminuer, vieillir.
Il a rougi dès qu'il t'a vu. = Er wurde rot, als er dich sah.
Le chiffre d'affaires a augmenté de 30%. = Der Umsatz ist um 30% gestiegen.
On ne peut plus courir, on a trop vieilli . = Wir können nicht mehr rennen, wir sind zu sehr gealtert. - Andere Verben, bei denen wir in manchen Fällen erwarten würden, dass das Verb plaire, éclater, durer, sembler, réussir, vivre, triompher, survivre, exister, fluir, glisser, coutre, disparaître, déplaire, sauter und succéder ist .
Wir haben jetzt ein erfülltes Leben. = Wir haben ein erfülltes Leben gelebt.
Die Dinosaurier gab es nicht. = Dinosaurier gab es.
Es dauerte 8 Jahre als Paar. = Ihr habt acht Jahre als Paar durchgehalten.
Du solltest dich vor einem Flugzeugunfall in Acht nehmen. = Sie hat einen Flugzeugabsturz überlebt.
Außerdem ist das Verb avoir im Grunde das Hilfsverb, das für transitive Verben verwendet wird, also solche, die das Objektkomplement annehmen:
- J' ai écouté ta chanson. = Ich habe mir dein Lied angehört.
- Nous acheté des bananas, que sont-elles ? = Wir haben Bananen gekauft, wo sind sie?
Anstelle des Verbs être, das als Hilfsverb verwendet wird, nimmt es eine ähnliche Rolle ein wie das italienische Verb essere. Tatsächlich verwenden wir es zusammen mit:
- Intransitive Verben, die eine Bewegung anzeigen, wie aller, venir, partir, arriver, entrer, sortir, descendre, monter, passer, rester, tomber, retourner. (Allerdings nicht alle Verben der Bewegung, wie wir vorhin gesehen haben.)
Tu es venu quand je n'étais pas dalle. = Du bist gekommen, als ich nicht da war.
Ich bin zurückgekehrt zu diesem Ende zurückgekehrt. = Sie sind wieder an diesem langweiligen Ort.
Lorsque Joe est arrivé , il n'y avait personne. = Als Joe ankam, war niemand da. - Um die zusammengesetzte Zeitform von pronominalen Verben zu bilden, d.h. von Verben, die nur in ihrer reflexiven Form existieren, also von einem Reflexivpronomen begleitet werden.
Quand il s'est levé ce matin, il faisait encore nuit. = Als er heute Morgen aufstand, war es noch dunkel.
On se sera débarrassé de ce canapé. = Wir werden das Sofa loswerden. - Um die passive Form von Verben zu bilden.
Le monument est construit par de nombreux ouvriers. = Das Monument wird von vielen Arbeitern gebaut.
La carte est maintenant perdue = Die Karte ist jetzt verloren.